jump to main content jump to main menu

Language selection

Polityka prywatności
Piano Nobile B&B
Recepcja Piano Nobile

Information for Guests

Na tej stronie znajdziesz informacje, przydatne podczas pobytu w Piano Nobile B&B

  • Keys to the rooms are given only for the person who owns registration card, which are given to Guests during check-in.
  • Przy każdorazowym opuszczeniu obiektu, klucze należy pozostawić w recepcji.
  • Hotel day is from 1400 till 1200 next day.
  • Breakfast is calculated in the price of the room (in the buffet on the lounge, from 730 to 930).
  • Palenie w Piano Nobile B&B oraz całym obiekcie jest zabronione.

Important hours

  • 700 - otwarcie głównych drzwi wejściowych do obiektu
  • 730 - breakfast starts
  • 800 - cleaning service starts
  • 930 - breakfast is over
  • 1000 - end of the cleaning hours
  • 1000 - cafe is opened
  • 1000 - let know if you want to stay longer
  • 1200 - end of the hotel day
  • 1400 - start of the hotel day
  • 2200 - zamknięcie głównych drzwi wejściowych do obiektu
  • 2200 - cafe is closed

Most useful information sorted alphabetically

Click the label to see the details:

  • Drug stores
  • Lugguage
    • Upon request, we can take care of your luggage before check-in or after check-out.
  • Banking
  • Cashpoints
  • Emergency
    • Police Departament, Bogedaina St. 18, 32 449 32 00 or 997
    • Pszczyna Fire Department, Górnośląska street, 7, phone. 999
    • Emergency Ambulance, Korfantego St. 4, phone: (032) 212 80 00 or (32) 449 37 00 or 998
    • Pszczyna Hospital, Antesa street, phone (32) 210 30 21
    • City staff, Katowicka 1 street, tel. (32) 210 43 73, 0 602570 838
  • Awakening service
    • Upon request we use offer awakening service.
  • Check-in
    • Hotel day starts at 14 a.m. sharp00
  • Check-out
    • Hotel day ends at 12 o'clock pm.
    • You are supposed to return the remote controls you got when checking-in together with the keys, when checking-out.
    • If you dediced to stay longer, please let the Reception know till 10 o'clock00.
  • Drinks and dishes
    • You may pay the bills from Dolce Vita on check-out. The waitress will ask you to fill simple form with Name, Surname and an autograph.
  • Telefax
    • Na życzenie Gości fax dostępny w biurze Piano Nobile B&B. Szczegóły w Recepcji.
  • Tourist information
  • Internet
    • There is a possibility o connect to the Internet in the hotel. The LAN cable is available at the Desk. You may connect to the wireless hot-spot at the Market Square nearby.
  • Exchange
    • Kubik Aleksander: Kantor Wymiany Walut, Piastowska 14, tel. (32) 212 86 52
  • Credit cards
    • We accept following credit cards: Visa, Visa Electron, MasterCard, MasterCard Electronic, PolCard, Maestro, BIS, JBC Cards, American Express, Diners
  • Dolce Vita cafe
    • Be sure to visit Dolce Vita Cafe, where you can order delicious italian food, excellent desserts and great coffee and tea. Opening hours: 1000 – 2200.
  • Air conditioning
    • There is an individual air conditioning in each room. You get the remote control on check-in. You should return it, returning the keys on check-out. When air conditioning is operating, the windows should be closed.
  • The keys
    • Leaving the room, close the door and leave the keys at the Desk. The keys are given only to the Visitors who have the Piano Nobile Visitor card.
  • Churches
    • Church ”Wszystkich Świętych” (All Saints), pl. Ks. J. Kuczery 2, phone: (0-32) 210-46-66, 210-12-88 Mass: 600, 730, 900, 1030, 1200, 1800
    • Church ”Podwyższenia Krzyża Świętego”, ul. Skłodowskiej – Curie 1, Mass on Sunday: 800, 930, 1100, 1230, 1700
    • Protestant church, Rynek 1, Mass on Sunday: 930
  • Map of the Pszczyna City and the Postcards
    • Postcards and the map of Pszczyna are availiable for purchase in the Reception.
  • Smoking
    • Palenie w Piano Nobile B&B oraz całym obiekcie jest zabronione.
  • Parking place
    • W związku z tym, iż obiekt Piano Nobile B&B usytuowany jest w Rynku, pragniemy poinformować, iż nie ma możliwości pozostawienia samochodu przed budynkiem Piano Nobile B&B (jedynie chwilowo, podczas zameldowania). Nie dysponujemy również własnym parkingiem. Samochód można zaparkować w jednej z ulic Starego Miasta lub na jednym z licznych parkingów miejskich.
  • Post office
  • Newspapers and magazines
    • Daily newspapers as well as the colorful magazines are available at Dolce Vita Café for our guests.
  • Reception
    • Recepcja Piano Nobile B&B jest do Państwa dyspozycji przez całą dobę.
  • Towels
    • Towels left in the pool or on the floor means "Please change". Towels hung on the hanger means "I will use again".
  • Room service
    • For an additional charge of 20% to prices listed in the menu. Menus are available in our warm ice cream Café Dolce Vita is in your room. Orders are accepted in the opening hours of the cafe. Throughout the day there are served cold and warm drinks.
  • Deposit box
    • Upon request, we are able to store money and valuables things in hotel's safe. Details available at the Reception. This service is free.
  • Sprzątanie pokoi
    • Rooms are cleaned up form 800 to 10 am00. If you do not wish to clean the room during this hours, please use the label „Proszę nie przeszkadzać”. If you wish your room to be cleaned after specified hours, please use label „Proszę posprzątać pokój”.
  • Breakfast
    • Breakfast is incorporated to the bill. Served at the buffet on the mezzanine, from 730 to 930. Let the reception know your preferred breakfast time.
  • Taxi
    • Taxis, Pl. Dworcowy, tel. (032) 210 45 19
    • Tele Taxi A. Sajdok, Ogrodowa 14, tel. 0 601 50 35 43
    • Bartas Henryk - Personal taxi, Krzyżowskiego 32, phone. 0 604 88 28 50
    • Polczyk Józef - Personal taxi, ks. Bednorza 2/7, phone: 0 601 45 57 50
  • Telephone
    • All rooms are equipped with telephones. International calls are not allowed. If you wish to make an international phone call, ask at the Reception.
  • TV
    • All of our rooms are equipped with TV-SAT. You get the remote controls checking-in. Be sure to return them at check-out.
  • Main entrance
    • Drzwi wejściowe do obiektu są zamknięte w godzinach od 2200 to 700. There is an intercom by the door.
  • Bedding changing
    • Bedding is changed every third day, or more often for reguest of the Guest.
  • Iron
    • Availiable in the Reception